Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Восход Черного Солнца и другие галактические одиссеи - Генри Каттнер

Читать книгу - "Восход Черного Солнца и другие галактические одиссеи - Генри Каттнер"

Восход Черного Солнца и другие галактические одиссеи - Генри Каттнер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Восход Черного Солнца и другие галактические одиссеи - Генри Каттнер' автора Генри Каттнер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

156 0 23:00, 02-05-2023
Автор:Генри Каттнер Жанр:Читать книги / Научная фантастика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Восход Черного Солнца и другие галактические одиссеи - Генри Каттнер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Он родился в Лос-Анджелесе в 1915 году. Рано оставшись без отца, жил в бедности и еще подростком был вынужден зарабатывать. Благодаря яркому и своеобразному литературному таланту Генри Каттнер начал публиковаться в журналах, едва ему исполнилось двадцать лет, и быстро стал одним из главных мастеров золотого века фантастики. Он перепробовал множество жанров и использовал более пятнадцати псевдонимов, вследствие чего точное число написанных им произведений определить невозможно. А еще был творческий тандем с его женой, и Кэтрин Люсиль Мур, тоже известная писательница-фантаст, сыграла огромную роль в его жизни; они часто публиковались под одним псевдонимом (даже собственно под именем Каттнера). И пусть Генри не относился всерьез к своей писательской карьере и мечтал стать клиническим психиатром, его вклад в фантастику невозможно переоценить, и поклонников его творчества в России едва ли меньше, чем у него на родине. В этот том вошли повести и рассказы, написанные в период тесного сотрудничества Каттнера с американскими «палп-журналами», когда он был увлечен темой «космических одиссей», приключений в космосе. На русском большинство из этих произведений публикуются впервые.

1 ... 258 259 260 261 262 263 264 265 266 ... 272
Перейти на страницу:
пути возникало большое дерево или ледяная стена, хотя понимал, что все это неосязаемые фантомы.

Больше всего они боялись свалиться с края башни. Их спасло то, что могло и погубить: прорываясь сквозь неестественно ровные ряды тонких, как бамбук, колонн, вздымавшихся то ли к белоснежному небу, то ли к потолку, они вдруг вернулись в мир буйных растений. Мейсон промчался сквозь раскачивающееся алое дерево. В ушах скрежетал звук погони – и тут земля ушла из-под ног.

Выпустив руку Аласы, Мейсон грузно упал на бок и заскользил по гладкому склону, что спускался внутрь башни, к логову чудовищного муравья. Мейсон не мог затормозить.

Отчаянным усилием он извернулся так, что едва не сломал позвоночник; но тут Аласа схватила его и помогла выбраться из ямы. Бледное тело девушки проглядывало сквозь развевающуюся накидку. Мейсону как-то удалось подняться, но каждый вдох мучительно обжигал легкие.

Чудовище почти настигло их. Вспомнив об оружии Мердека, Мейсон выхватил его и прицелился. Ударил тонкий луч, страшную голову исполинского насекомого охватило сияние…

…и тварь умерла! Муравей беззвучно упал, по инерции докатился до края ямы и исчез. Снизу не донеслось ни звука.

Содрогаясь от пережитого ужаса, Мейсон убрал оружие.

– Идем, Аласа, – дрожащим голосом произнес он. – Нужно вернуться на корабль. Может, здесь еще есть эти твари.

Но отыскать корабль оказалось непросто. Мейсон с Аласой словно играли в жмурки, пробираясь сквозь миражи, и уже знакомые, и совершенно новые. Некоторые были ужасны, некоторые весьма приятны глазу.

Хуже всего было идти по черной массе, тяжело колыхавшейся под ногами, словно шкура какого-то громадного чудища. Может, так оно и есть, подумал Мейсон. Черная шкура, казалось, простиралась на много миль, и время от времени путники тонули в ней по колено.

Но вот они снова очутились на твердой промерзшей земле, под невероятно красивым ночным небом, полным совершенно незнакомых созвездий и ярких планет. Среди звезд белоснежно сверкала гигантская комета. На смену этому пейзажу пришел то ли ледяной, то ли стеклянный; Мейсон видел нечеткие силуэты, в хрустальной дымке казавшиеся нечеловеческими.

Они пересекли огненный мир, отшатываясь от языков пламени, не излучавших жара. Затем обширную пустыню, где в песке кишела какая-то чудовищная первобытная жизнь.

Наконец обнаружился корабль. С невероятным облегчением Мейсон с Аласой взошли на борт, закрыли люк и полетели. Девушка обессиленно лежала в кресле, ее грудь тяжело вздымалась.

На безопасном расстоянии от башни Мейсон остановил корабль и задумался. Где же Урук и Мердек? Внутри этого гигантского миража? Или…

Он обернулся на возглас Аласы. Она куда-то указывала.

– Смотри! Это…

– Урук! – взволнованно закончил за нее Мейсон. – И Мердек!

По серой пустоши, почти у подножия башни, полз гигантский муравей, держа в клешнях два бесчувственных тела. Даже с большого расстояния было ясно, что это люди. Мейсон направил корабль вниз, а сам полез в карман за оружием.

И спохватился: как применить лучевой проектор, не убив друзей? Нет, он не может так рисковать.

Муравей-великан, похоже, почуял опасность. Он остановился, навострив усики при приближении корабля. Затем, бросив добычу, раскинул крылья и ринулся в бой.

Глава 10. Обитатели пирамиды

Стиснув зубы, Мейсон повел корабль вперед. Он не знал, насколько прочен корпус, но подозревал, что по сравнению с хитиновым панцирем муравья тот хрупок. И ошибся.

Удар чудовищного крыла послал корабль в неконтролируемое вращение; Мейсон и Аласа повалились на пол. Мейсон заметил, как на них надвигается башня, и едва успел вернуться к приборной панели. Корабль разминулся с башней на считаный фут и, совершив разворот, вновь устремился к крылатому колоссу.

Чудовище было готово к встрече. В последний момент перед столкновением Мейсон ударил пальцами по клавишам, чтобы изменить курс. Но опоздал. С жутким грохотом гигантское насекомое и корабль времени столкнулись, и последствия оказались катастрофическими.

Мейсона отбросило назад, он наобум успел щелкнуть парой клавиш. Мельком увидел, как изувеченное тело муравья рухнуло на землю, и тут археолога накрыла тьма. Что-то ударило по голове, и перед потерей сознания Мейсон догадался, что означал этот приход темноты. Неуправляемый корабль отправился сквозь время!

Мейсону показалось, что он пробыл без сознания всего секунду. Застонав от пульсирующей в голове боли, он встал и во мраке нашарил приборную панель. Вдруг он сообразил, что тьма не абсолютна. За прозрачным корпусом корабля виднелись звездное небо и неровный черный вал, скорее всего лесополоса. Корабль лежал на боку, угрожающе покачиваясь. В углу Мейсон заметил бледное пятно – лицо Аласы.

Он не мог помочь девушке, пока она лежала под сильным уклоном. Археолог сумел открыть люк, выбраться наружу и вытащить Аласу. Здесь под ногами был гумусный слой; полусгнившая трава источала сырой, пряный запах. Воздух был неприятно горячим и влажным.

Вслепую, под звездами, Мейсон принялся приводить девушку в чувство. Наконец та села и прижалась к нему, потирая ушиб на плече.

– Кент, где мы? А муравей? Мы спасли Урука и Мердека?

– Похоже, нет, – ответил Мейсон. – Должно быть, когда мы столкнулись с исполинским муравьем, сдвинулся рычаг управления перемещением во времени. И пока мы лежали без сознания, корабль потерпел крушение в этом временном секторе. Нам повезло – могли бы и шею свернуть. Хорошо, что почвенный покров здесь толще, чем в будущем. Возможно, это нас и спасло.

– Но где мы?

– Понятия не имею. Точно не еще дальше в будущем. Здесь очень жарко и растительность густая, что явно указывает на прошлое. Надеюсь, это не меловой период. Не хотел бы я встретиться с тираннозавром.

– А кто это? – спросила девушка.

– Это такой… дракон. Название означает «громовая ящерица»…

И тут на них напали. Из подлеска не донеслось никакого шума, но внезапно оттуда высыпали темные фигуры. Не успел Мейсон сориентироваться, как на него набросилась дюжина жилистых людей; он упал, и в затылке вспыхнуло пламя. А за вспышкой последовала кромешная тьма…

Он очнулся в тусклой, на тяп-ляп срубленной хижине. Из дверного проема лился теплый солнечный свет, на полу темнела тень охранника. Мейсон повернул голову и застонал. Где-то раздавалось тихое, низкое пение.

Мейсон узнал его! В экспедициях по самым отдаленным уголкам планеты археолог научился различать на слух малоизвестные диалекты. Похожие звуки он слышал давным-давно, когда, раненный в руку стрелой, сплавлялся по южноамериканской реке в лодке-долбленке.

Неужели по невероятному стечению обстоятельств он вновь оказался в своем временном секторе?

Свет в дверях померк. Внутрь гуськом потянулись люди, полуодетые, низкорослые, с мускулистыми коричневыми телами. Они были причудливо разукрашены, в волосы вплетены перья. Распевая, незнакомцы развязали Мейсону ноги. А вот руки остались связаны кожаными ремнями.

– Я…

1 ... 258 259 260 261 262 263 264 265 266 ... 272
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: